Prologue · 序章
notes from the workshop
of a stolen fire.
我是 CoderEden。在这里我写代码,也记下偷火时手心的温度—— 把工程、神话与浮士德放在同一张案几上。
An engineer's notebook in which Greek demigods and Goethe occasionally visit.
Series · 系列
all →Prometheus' Fire
1 · 篇普罗米修斯之火
大胆、偷来的能力、权力灼手的温度。
"The fire that was stolen is still warm in our hands."
Faust's Pact
3 · 篇浮士德之契
权衡、技术债、速度的代价。
"Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust."
Daedalus' Labyrinth
1 · 篇代达罗斯之迷宫
架构、抽象、记得来路。
"He who builds the maze must also remember the way out."
Sisyphus' Stone
1 · 篇西西弗斯之石
重构、日常、重复的冥想。
"One must imagine Sisyphus happy."
Orphic Descent
1 · 篇俄耳甫斯下降
调试、追溯、回首的危险。
"Look not back, lest the truth dissolve."
Recent · 近作
all chronicles →每一次 synchronized,都是一次签约
Every `synchronized` is a Pact
读 JUC 第二章。每一个 synchronized 关键字背后,是 JVM 准备好的四份契约——从免费到昂贵,按需兑现。
凌晨三点的 git blame
Walpurgisnacht at git blame
散文。一段恶意优化代码的作者,是三年前的我。
向 core dump 里下降时,请不要回头
Do Not Look Back, Going Down
一次 memory corruption 的调试笔记。对话体复盘,以及俄耳甫斯教我的事。
Fragments · 碎片
all →"奋然不已者,我们可以拯救。"
Wer immer strebend sich bemüht, den können wir erlösen.
"提交信息里写 trust me 的,都是在向未来的自己借高利贷。"
'Trust me' in a commit is a loan from your future self at usury.
"莫回首,否则真相消散。"
Look not back, lest the truth dissolve.